Thứ Sáu, 22 tháng 6, 2012

ĐOAN NGỌ LÀ TẾT TA HAY TẾT TÀU ?






Lê Thái Dũng 

Cần xóa bỏ quan niệm cho rằng Tết Đoan Ngọ của Việt Nam có nguồn gốc từ Tết Đoan Ngọ của Tàu.  

Ngày mồng 5 tháng 5 âm lịch là ngày Tết Đoan Ngọ - còn được gọi bằng nhiều tên khác nhau như Đoan Dương, Trùng Ngũ, Tết giết sâu bọ, Tết giữa năm, Tết mồng năm … Đây là một trong những ngày Tết truyền thống tại một số nước châu Á như Việt Nam, Triều Tiên, Trung Quốc. Tuy nhiên nguồn GOC, ý Nghia thực Cua ngày tet nay Khong Phai ai Cung ro. Tuy nhiên nguồn gốc, ý nghĩa thực của ngày tết này không phải ai cũng rõ .  

Theo Phong TUC yhteistyötä truyền Việt Theo phong tục cổ truyền Việt Nam Nam , Tet Đoan Ngo Mong 5 thang 5 la mot Trong những ngày le Tuong nhớ toi sen tien tehdä đó Trong niin sert alv Pham dang Cung Khong thiếu bánh on (ja tien) VA nhiều loại bánh Koulutusta Khac lam bang sert to GAO NEP. , tết Đoan Ngọ mồng 5 tháng 5 là một trong những ngày lễ tưởng nhớ tới tổ tiên do đó trong số các vật phẩm dâng cúng không thể thiếu bánh tổ (tổ tiên) và nhiều loại bánh trái khác làm bằng các thứ gạo nếp. Đặc biệt, đây Con la ngày le Thieng liêng Trong tam thức người Việt Đặc biệt, đây còn là ngày lễ thiêng liêng trong tâm thức người Việt Nam Nam , Đó là ngày gio Quốc mau Au Co. , đó là ngày giỗ Quốc mẫu Âu Cơ.

Neu Nhu Mong 7 Thang Giêng là ngày te mau või CAU ca: Nếu như mồng 7 tháng Giêng là ngày tế mẫu với câu ca:  

"Mong Bay Trong Tiet thang Giêng “Mồng Bảy trong tiết tháng Giêng
Dan Hien te le Ylellinen chiêng Vang Troi Dân hiền tế lễ trống chiêng vang trời
Anh em Bach Việt ta oi Anh em Bách Việt ta ơi
Ngày Xuan remmi tha toi noi xem Tuong Ngày xuân thong thả tới nơi xem tường
Ay ngày hoi te Mau Vuong Ấy ngày hội tế Mẫu Vương
Người sinh noi giống Người sinh nòi giống Nam Nam Phuong đó ma " phương đó mà”  

Thi cu đến gan ngày Mong 5 thang 5 dan Gian lai nhắc nhau bang CAU ca DAO: thì cứ đến gần ngày mồng 5 tháng 5 dân gian lại nhắc nhau bằng câu ca dao:  

"Thang Nam nhớ tet Đoan Duong. “Tháng Năm nhớ tết Đoan Dương.
Là ngày gio Me Việt Thuong Văn Lang ". Là ngày giỗ Mẹ Việt Thường Văn Lang”.

Tet Đoan Ngo Con la ngày le Hien Tinh Nhan Văn giữa người või người, su biết on Cua con Chau või Ong ba cha minua, người bệnh või thay thuốc, hoc tro või thay Giao nen yhteistyössä TUC hoc tro DJI tet thay, con uudelleen DJI tet bo minut vo ... Trong dan norjalaisen yhteistyön CAU ca DAO soi: Tết Đoan Ngọ còn là ngày lễ thể hiện tính nhân văn giữa người với người, sự biết ơn của con cháu với ông bà, cha mẹ, người bệnh với thày thuốc, học trò với thày giáo nên có tục học trò đi tết thày, con rể đi tết bố mẹ vợ… Trong dân gian có câu ca dao rằng:

"Mong 5 ngày Tet Khong đáo đến Cua Nha thoMồng 5 ngày Tết không đáo đến cửa nhà thờ
Con Hieu Trung chi nua mA cho uudelleen, con ". Còn hiếu trung chi nữa mà chờ rể, con”.

Dan norjalaisen con cho soi Vao ngày nay, sert loài juoksi đều län tron DJI het nen moi yhteistyössä CAU Thanh ngu "pit let Nhu juoksi Mong 5". Dân gian còn cho rằng vào ngày này, các loài rắn đều lẩn trốn đi hết nên mới có câu thành ngữ “ len lét như rắn mồng 5”.

Vi Sao Tet Đoan Ngo con goi là Tet giết sau Bo? Vì sao Tết Đoan Ngọ còn gọi là Tết giết sâu bọ?

Voi người Việt, Tet Đoan Ngo là thời điểm giữa nam, thời Tiet chuyển mua nen de sinh bệnh dich, tee đó yhteistyössä sert Nghi thức tru ta, tránh bệnh Nhu tam Nuoc Lá mui, Treo cay Ngai CUU tru ma Quy, đeo " Bua TUI Bua tui ", nhuộm Mong Tay, Mong chan roi uống sert Nuoc giải độc (nau tU Lá Ich mau, või, COI xay, Keinutie ...), uống rượu xương bo, rượu NEP va sert loại edellytys yhteistyön vi Chua, chat DJE ​​cho bệnh tat tiêu TRU Trung độc, SAU bo se chet ... Cho nen tet nay con goi là Tet giết sau bo, la mot Nghi thức nhằm osaavat painaa am Duong. Với người Việt, tết Đoan Ngọ là thời điểm giữa năm, thời tiết chuyển mùa nên dễ sinh bệnh dịch, do đó có các nghi thức trừ tà, tránh bệnh như tắm nước lá mùi, treo cây ngải cứu trừ ma quỷ, đeo "bùa tui bùa túi", nhuộm móng tay, móng chân rồi uống các nước giải độc (nấu từ lá ích mẫu, vối, cối xay, gừng…), uống rượu xương bồ, ăn rượu nếp và các loại quả có vị chua, chát để cho bệnh tật tiêu trừ, trùng độc, sâu bọ sẽ chết… Cho nên tết này còn gọi là Tết giết sâu bọ, là một nghi thức nhằm cân bằng âm dương.

Mot niin Nghi thức Trong tet Đoan Ngo Cua người Việt Cung mang dau Cua Văn Hoa Nong nghiệp, yhteistyö thay edellytys mot niin TUC le Nhu TUC khao cay lay edellytys được tien Hanh đúng gio Ngo (12 gio trưa). Một số nghi thức trong tết Đoan Ngọ của người Việt cũng mang dấu ấn của văn hóa nông nghiệp, có thể thấy qua một số tục lệ như tục khảo cây lấy quả được tiến hành đúng giờ Ngọ (12 giờ trưa). Mot người leo pit Cay, mot người đứng dưới GOC nokka dao tra hoi Tai sao cay ra sen edellytys (HOAc Khong ra edellytys), Neu cu Nhu Vay se bi chat ha. Một người leo lên cây, một người đứng dưới gốc cầm dao tra hỏi tại sao cây ra ít quả (hoặc không ra quả), nếu cứ như vậy sẽ bị chặt hạ. Người tren cay Taloudellinen giọng van Xin Hua Trong mua toi se ra että nhiều edellytys. Người trên cây giả giọng van xin, hứa trong mùa tới sẽ ra thật nhiều quả. Sau đó người O dưới hoi niin Luong edellytys mA cay se sinh Truong, người phía tren đại Dien cho cay tra loi nhiều heinää se Tuy theo loại cay va UOC vongien Cua người Ylellinen ... Sau đó người ở dưới hỏi số lượng quả mà cây sẽ sinh trưởng, người phía trên đại diện cho cây trả lời nhiều hay ít tùy theo loại cây và ước vọng của người trồng…

Đoan Ngo là tet Ta: Đoan Ngọ là tết Ta :
o đến nay nhiều người van nhầm län Tet Đoan riippumattomien järjestöjen yhteisrahoituksen nguồn GOC tu Trung Quốc va xuất phat tu việc Tuong nhớ đến cai chet Cua Khuất Nguyen, MOT vi Kwan Cua Nuoc Joten Cach đây Hon 2,000 nam. Cho đến nay nhiều người vẫn nhầm lẫn Tết Đoan Ngọ có nguồn gốc từ Trung Quốc và xuất phát từ việc tưởng nhớ đến cái chết của Khuất Nguyên, một vị quan của nước Sở cách đây hơn 2.000 năm. Chinh vi mA Nha tho trào Phung Ho Ylellinen Hieu (TU MO) tungin Viet soi: Chính vì thế mà nhà thơ trào phúng Hồ Trọng Hiếu (Tú Mỡ) từng viết rằng:

 "Cai cu Khuất ben TauCái cụ Khuất bên Tàu
Chet tU hoi Tam on Chết từ hồi tam tổ
Yhteistyö Quan hän gi ta Có quan hệ gì ta
MA Sao Phai gio Mà sao phải ăn giỗ
Mong 5 khỏe tölkki Mồng 5 khỏe ăn càn
Mong 6 Om Nhan nhó Mồng 6 ốm nhăn nhó
Yhteistyö lo chet bo đời Có lỡ chết bỏ đời
Thi lai cho Tai niin ". Thì lại cho tại số”.

Ngay người Trung Quốc đến nay van Chua Thong Nhat Trong việc giải Thich nguồn GOC Cua ngày tet nay, yhteistyö người cho soi mot niin le tet Cua Trung Quốc Nhu Mong 2/2 AM Lich (Le Đầu Rong), Mong 5/5 ( Tet Đoan NGO) ... panttioikeus Quan đến su sung bai Thien Văn thời nguyen Thuy. Ngay người Trung Quốc đến nay vẫn chưa thống nhất trong việc giải thích nguồn gốc của ngày tết này, có người cho rằng một số lễ tết của Trung Quốc như mồng 2/2 âm lịch (Lễ Đầu Rồng), mồng 5/5 (Tết Đoan Ngọ)… liên quan đến sự sùng bái thiên văn thời nguyên thủy. Cu LA Chom sao Thuong pitkä, Vao ngày Hạ chi moc O Chinh nam (thuộc Duong vi) nen yhteistyössä TUC te Thuong pitkä, đây là phat Khoi Cua Tet Đoan Ngo. Cụ thể là chòm sao Thương long, vào ngày hạ chí mọc ở chính nam (thuộc dương vị) nên có tục tế Thương long, đây là phát khởi của Tết Đoan Ngọ. Theo Šachin "sert ngày le tet va su lepakko nguồn Cua sert ngày le tet O Trung Quốc" cho biết, trước thời Tan, Han thi ngày Tet Đoan Ngo Khong yhteistyössä định Vao ngày Mong 5/5 mA Vao ngày Hạ chi, ngày Duong KHI CUC Thinh nen con được goi là Tet Đoan Duong ... Theo sách “ Các ngày lễ tết và sự bắt nguồn của các ngày lễ tết ở Trung Quốc” cho biết, trước thời Tần, Hán thì ngày Tết Đoan Ngọ không cố định vào ngày mồng 5/5 mà vào ngày hạ chí, ngày dương khí cực thịnh nên còn được gọi là Tết Đoan Dương… 
 

Goi là Tet Đoan Ngo vi ngày hom đấy chuôi sao Đẩu chi ngay Vao Phuong Ngo cho nen goi là ngày Đoan Ngo (Chinh NGO). Gọi là Tết Đoan Ngọ vì ngày hôm đấy chuôi sao Đẩu chỉ ngay vào phương Ngọ cho nên gọi là ngày Đoan Ngọ (chính Ngọ).

Thực ra Tet Đoan riippumattomien järjestöjen yhteisrahoituksen tu trước KHI xảy ra CAU chuyện Cua Khuất Nguyen, va xuất phat tu Văn Hoa Cua Cong đồng người Bach Việt yhteistyössä mA người Lac Việt, että tien Cua chung ta là mot bo Phan CAU Thanh Cua Cong đồng đó . Thực ra Tết Đoan Ngọ có từ trước khi xảy ra câu chuyện của Khuất Nguyên, và xuất phát từ văn hóa của cộng đồng người Bách Việt cổ mà người Lạc Việt, tổ tiên của chúng ta là một bộ phận cấu thành của cộng đồng đó. Chung ta co thay được điều nay tu Chinh kymmenen goi Cua Tet Đoan Ngo. Chúng ta có thể thấy được điều này từ chính tên gọi của Tết Đoan Ngọ. "Đoan" Nghia là "Nhat", "Ngo" được Hieu giữa trưa vi Tet Đoan Ngo Thuong được ov Hanh Vao giữa trưa. “Đoan” nghĩa là “nhất”, “Ngọ” được hiểu giữa trưa vì thế Tết Đoan Ngọ thường được cử hành vào giữa trưa. Neu theo thuyết am Duong ngu Hanh thi Nuoc ta nam O Phuong Nam, Vung đất Nong nen "Ngo" được xếp Vao que Ly, thuộc Hanh Hoa va Trong mot ngày Thi Duong KHI CaO Nhat là gio Ngo (thời điểm giữa ngày); Trong mot Thang, Duong KHI CaO Nhat Vao những ngày kansalaisjärjestön Nhat là ngày Ngo Thuong Tuan (đầu thang). Nếu theo thuyết âm dương ngũ hành thì nước ta nằm ở phương Nam, vùng đất nóng nên “Ngọ” được xếp vào quẻ Ly, thuộc hành Hỏa và trong một ngày thì dương khí cao nhất là giờ Ngọ (thời điểm giữa ngày); trong một tháng, dương khí cao nhất vào những ngày Ngọ, nhất là ngày Ngọ thượng tuần (đầu tháng). Trong mot nam, Duong KHI CaO Nhat Vao Thang Ngo (thang giữa nam, TUC thang 5). Trong một năm, dương khí cao nhất vào tháng Ngọ (tháng giữa năm, tức tháng 5). Nhu Vay, Duong KHI đạt CUC điểm Vao gio Ngo Cua ngày Ngo đầu tien Trong Thang Ngo, đây Chinh là thời điểm giữa nam vi Trong dan Gian nó con được goi là Tet giữa nam. Như vậy, dương khí đạt cực điểm vào giờ Ngọ của ngày Ngọ đầu tiên trong tháng Ngọ, đây chính là thời điểm giữa năm vì thế trong dân gian nó còn được gọi là Tết giữa năm.

Điều to vi là neu xét theo am Lich mA Việt Nam, Trung Quốc ... van đang su lantaa Nhu Hien nay thi giữa nam Phai là mot ngày Cua thang 6 aamulla Lich chu Khong ngày là ngày Mong 5 Thang 5 được. Điều thú vị là nếu xét theo âm lịch mà Việt Nam, Trung Quốc… vẫn đang sử dụng như hiện nay thì giữa năm phải là một ngày của tháng 6 âm lịch chứ không thể ngày là ngày mồng 5 tháng 5 được. Vi Vay nguồn GOC Cua ngày giữa nam Mong 5 thang 5 Chinh là theo mot loại Lich yhteistyössä Cua người Bach Việt được xây lantaa tren yhteistyötä niin Văn Hoa Nong nghiệp. Vì vậy nguồn gốc của ngày giữa năm mồng 5 tháng 5 chính là theo một loại lịch cổ của người Bách Việt được xây dựng trên cơ sở văn hóa nông nghiệp. Điều nay Hien van DJE lai mot niin dau tích Nhu edellytys Cach goi kymmenen Thang (MOT, kurkkua, Giêng, Hai ...), heinä những tu chi ngày đầu thang là "Mong" (Mong MOT, Mong Hai ...), ngày giữa thang la "RAM" (Gan am või ngôn ngu mot niin dan toc Nhu "ranam" (Tiếng Chăm), "sac klam" (khmer), "Klam" (Bana) ... đều chi ngày yhteistyössä Djem Trang sang Nhat). Điều này hiện vẫn để lại một số dấu tích như qua cách gọi tên tháng (Một, Chạp, Giêng, Hai…), hay những từ chỉ ngày đầu tháng là “mồng” (mồng một, mồng hai…), ngày giữa tháng là “rằm” (gần âm với ngôn ngữ một số dân tộc như “ranam” (tiếng Chăm), “sạc klam” (Khmer), “Klam” (Bana)… đều chỉ ngày có đêm trăng sáng nhất).

Lich co Cua người Bach Việt con Hien edellytys Cach goi bang hän Djem voi chi. Lịch cổ của người Bách Việt còn thể hiện qua cách gọi bằng hệ đếm can chi. Koulutusta või những suy Nghi Quen thuộc cho soitti hän voi chi-co nguồn GOC tU Trung Quốc ei lai yhteistyössä nguồn GOC tu Phuong nam Nong nghiệp. Trái với những suy nghĩ quen thuộc cho rằng hệ can chi có nguồn gốc từ Trung Quốc, nó lại có nguồn gốc từ phương nam nông nghiệp. Kymmenen goi sert con ALV (hän chi) Trong Tiếng Han chi là tu phiên am Cua những tu Trong nen Văn Hoa Phuong nam. Tên gọi các con vật (hệ chi) trong tiếng Hán chỉ là từ phiên âm của những từ trong nền văn hóa phương nam. Vi du Trong Tiếng chut, Tiếng Muong (những ngôn ngu gan või Tiếng Việt Nhat) "Suu" được goi là "klưu", "tlưu" ... Neu mot ngày được lepakko đầu tu gio TY (tU 23 Djem đến 1 gio sang) là thời điểm lạnh Nhat va đến gio Ngo (giữa ngày) la thời điểm Nong Nhat thi theo Lich yhteistyössä Cua người Bach Việt mot nam lepakko đầu tu thang TY (thang lạnh Nhat) VA đến giữa nam là Thang Ngo (thang Nong Nhat) . Ví dụ trong tiếng Chứt, tiếng Mường (những ngôn ngữ gần với tiếng Việt nhất) “sửu” được gọi là “klưu”, “tlưu”… Nếu một ngày được bắt đầu từ giờ Tý (từ 23 đêm đến 1 giờ sáng) là thời điểm lạnh nhất và đến giờ Ngọ (giữa ngày) là thời điểm nóng nhất thì theo lịch cổ của người Bách Việt một năm bắt đầu từ tháng Tý (tháng lạnh nhất) và đến giữa năm là tháng Ngọ (tháng nóng nhất). Nong là thuộc ve Duong nen Tet Đoan Ngo được goi là Đoan Duong (TET CUC Nong). Nóng là thuộc về dương nên Tết Đoan Ngọ được gọi là Đoan Dương (tết cực nóng).

Thang Ty được nhắc đến O tren là Ung Vao thang 11 Theo klo Lich mA chung ta Hien nay đang su sontaa. Tháng Tý được nhắc đến ở trên là ứng vào tháng 11 theo âm lịch mà chúng ta hiện nay đang sử dụng. Nhưng neu theo Cach Tinh loại Lich Cua người Bach Việt Thi Thang nay goi là thang MOT, Thang klo 12 Lich goi là thang Chap, Thang 1 AM Lich goi là thang Giêng ... Cach goi nay Cua người Việt yhteistyössä van con được su Dung Trong dan norjalaisen va theo Cach Tinh Cua loại Lich nay thi ngày Tet Đoan Ngo Mong 5/5 moi đúng là ngày giữa nam, ngày Nong Nhat Trong nam. Nhưng nếu theo cách tính loại lịch của người Bách Việt thì tháng này gọi là tháng Một, tháng 12 âm lịch gọi là tháng Chạp, tháng 1 âm lịch gọi là tháng Giêng… Cách gọi này của người Việt cổ vẫn còn được sử dụng trong dân gian và theo cách tính của loại lịch này thì ngày Tết Đoan Ngọ mồng 5/5 mới đúng là ngày giữa năm, ngày nóng nhất trong năm.

Neu theo Cach Tinh Cua am Lich mA chung ta va mot niin Nuoc Nhu Trung Quoc, Han Quốc ... đang lantaa Hien nay thi thang đầu nam là thang Dan (thang 1 AM Lich). Nếu theo cách tính của âm lịch mà chúng ta và một số nước như Trung Quốc, Hàn Quốc… đang dùng hiện nay thì tháng đầu năm là tháng Dần (tháng 1 âm lịch). Nhu Vay đến giữa nam Phai là thang Mui (thang 6 aamulla Lich) chu Khong Phai là Thang Ngo Nhu Lich Cua người Bach Việt. Như vậy đến giữa năm phải là tháng Mùi (tháng 6 âm lịch) chứ không phải là tháng Ngọ như lịch của người Bách Việt. Onko đó noi Tet Đoan riippumattomien järjestöjen yhteisrahoituksen nguồn GOC tu Van Minhin Bach Việt moi Chinh XAC. Do đó nói Tết Đoan Ngọ có nguồn gốc từ văn minh Bách Việt mới chính xác.

Cach Tinh nam theo Lich yhteistyössä Cua người Bach Việt con Luu lai dau vet se nhiều cho đến thời ky sau nay. Cách tính năm theo lịch cổ của người Bách Việt còn lưu lại dấu vết ít nhiều cho đến thời kỳ sau này. Vi du theo Šachin Đại Nam Nhat Thong chi thi đến đầu KY XIX người Dan O BAT (nay thuộc Ba Vi-Ha Noi), My Lương (nay thuộc Huyen Chương MINUN, Ha Noi) "Hang nam lay thang 11 lam thang đầu nam, ripusta thang lay ngày Mong 2 lam ngày đầu Thang, goi là thang lui, ngày tien ". Ví dụ theo sách Đại Nam nhất thống chí thì đến đầu thế kỷ XIX người dân ở Bất Bạt (nay thuộc Ba Vì, Hà Nội), Mỹ Lương (nay thuộc huyện Chương Mỹ, Hà Nội) “hàng năm lấy tháng 11 làm tháng đầu năm, hằng tháng lấy ngày mồng 2 làm ngày đầu tháng, gọi là tháng lui, ngày tiến”. Mot niin dan toc se người Cung theo Cach tích Lich co xưa, Nhu Theo Lich Cua đồng Bao Kho MU, nam moi lepakko đầu tu thang klo 11 Lich, som hon nam moi Cua người Việt 2 Thang ... Đó Chinh là những dau eläinlääkäri con lai Cua hän Thong Lich Cua Cong đồng người Bach Việt. Một số dân tộc ít người cũng theo cách tích lịch cổ xưa, như theo lịch của đồng bào Khơ Mú, năm mới bắt đầu từ tháng 11 âm lịch, sớm hơn năm mới của người Việt 2 tháng… Đó chính là những dấu vết còn lại của hệ thống lịch của cộng đồng người Bách Việt. Yhteistyö theo Cach Tinh nay thi moi yhteistyössä thay ro được nguồn GOC Cua Tet Đoan kansalaisjärjestön Tet giữa nam, Tet Nong Nhat ... Có theo cách tính này thì mới có thể thấy rõ được nguồn gốc của Tết Đoan Ngọ, Tết giữa năm, Tết nóng nhất…


Tet Đoan Ngo Trung Quốc või truyền thuyết Khuất Nguyen: Tết Đoan Ngọ Trung Quốc với truyền thuyết Khuất Nguyên : 
 

Ngày xưa Luc kielto đầu, ngày Đoan Ngo chi là ngày dan chung Cung le DJE đánh dau mot thời Tiet moi, mung su Trong sång, Quang đãng. Ngày xưa, lúc ban đầu, ngày Đoan Ngọ chỉ là ngày dân chúng cúng lễ để đánh dấu một thời tiết mới, mừng sự trong sáng, quang đãng. Hon Nua, giữa Tiet Hạ vi oi Buc Thuong yhteistyössä bệnh thời KHI nen người ta heinän Cung le DJE CAU. Hơn nữa, giữa tiết hạ vì oi bức thường có bệnh thời khí nên người ta hay cúng lễ để cầu an. VE SAU Ei, DJE niitä ý Nghia, người ta lay ngày đó lam ngày ki niệm Khuất Nguyen va sert thay thuốc Cung Nhan ngày đó DJE ki niệm hai chang Nguyễn Trieu va luu Than Vao nui Thien Thai hai thuốc. Về sau này, để thêm ý nghĩa, người ta lấy ngày đó làm ngày kỉ niệm Khuất Nguyên và các thầy thuốc cũng nhân ngày đó để kỉ niệm hai chàng Nguyễn Triệu và Lưu Thần vào núi Thiên Thai hái thuốc.

Vao cuối thời Chien Quốc, yhteistyö mot vi đại kuin Nuoc Joten là Khuất Nguyen. Vào cuối thời Chiến Quốc, có một vị đại thần nước Sở là Khuất Nguyên. Ong là vi Trung kuin Nuoc Joten va Con la Nha Văn Hoa noi Tiếng. Ông là vị trung thần nước Sở và còn là nhà văn hoá nổi tiếng. Tuong truyền ong là tac Taloudellinen hai bai tho Ly tao va Joten tU, noi Tiếng Trong Văn Hoa co Trung Hoa, Hien tam Trang Buon vi đất Nuoc suy vongien või Hoa matto Nuoc. Tương truyền ông là tác giả hai bài thơ Ly tao và Sở từ, nổi tiếng trong văn hóa cổ Trung Hoa, thể hiện tâm trạng buồn vì đất nước suy vong với hoạ mất nước. Ei voi Ngan vua Hoài Vuong Khong được Lai bi Gian kuin kinkkua hai, Ong Dja UAT Uc gieo minh xuống laulu Mich La tu van ngày mung 5 thang 5. Do can ngăn vua Hoài Vương không được,lại bị gian thần hãm hại, ông đã uất ức gieo mình xuống sông Mịch La tự vẫn ngày mùng 5 tháng 5. Thuong TIEC người Trung Nghia, moi nam ov đến ngày đó Dan Trung Quốc xưa lai lam bánh, Quan Chi ngu varrella ben ngoài (Y lam cho noin niin, Khoi đớp matto) Sijoitetun pääoman tuotto boi thuyền ra giữa laulu, nem bánh, lay bo GAO Vao ong tre roi tha xuống laulu Cung Khuất Nguyen. Thương tiếc người trung nghĩa, mỗi năm cứ đến ngày đó, dân Trung Quốc xưa lại làm bánh, quấn chỉ ngũ sắc bên ngoài (ý làm cho cá sợ, khỏi đớp mất) rồi bơi thuyền ra giữa sông, ném bánh,lấy bỏ gạo vào ống tre rồi thả xuống sông cúng Khuất Nguyên.

Tet Đoan Ngo ngày nay, edellytys sille moi bien đổi Cua thời cuộc van ton Tai Trong Nhan Dan või ý Nghia Thiet thực va Thieng liêng Cua ei. Tết Đoan Ngọ ngày nay, qua mọi biến đổi của thời cuộc vẫn tồn tại trong nhân dân với ý nghĩa thiết thực và thiêng liêng của nó. Tet Đoan Ngo, Chung ta tölkki tim Hieu Taloudellinen tri va Tinh kuin Cua ngày Tet nay ... Ăn Tết Đoan Ngọ, chúng ta cần tìm hiểu giá trị và tinh thần của ngày Tết này... 
 

Tuy nhiên tölkki xóa bo Quan niệm cho soi Tet Đoan Ngo Cua Việt Tuy nhiên cần xóa bỏ quan niệm cho rằng Tết Đoan Ngọ của Việt Nam Nam co nguồn GOC tu Tet Đoan Ngo Cua Tau. có nguồn gốc từ Tết Đoan Ngọ của Tàu.